ترك برس

تُرجِمَت اول 1053 عددًا من الجريدة الرسمية التركية إلى اللغة التركية الحديثة بمناسبة مرور 100 عام على تأسيسها، وشارك الرئيس التركي رجب طيب أردوغان، رسالة تهنئة بهذه المناسبة قال فيها: "الجريدة الرسمية هي ذاكرة الدولة و وثيقة التفاهم الإداري الشفاف".

وقعت المديرية العامة للشؤون الإدارية للقانون والتشريع برئاسة الجمهورية على مشروع خاص بمناسبة مرور 100 عام على صدور الجريدة الرسمية، التي صدرت لأول مرة في 7 تشرين الأول/ أكتوبر 1920.

تُرجِمَت في نطاق المشروع أول 1053عددًا من الجريدة الرسمية، التي تم نشرها منذ صدورها لمدة 8 أعوام باللغة التركية العثمانية، حتى اليوم الذي دخل فيه "قانون قبول وتطبيق الحروف التركية" حيز التنفيذ في 1 تشرين الثاني/ نوفمبر 1928، إلى اللغة التركية الحديثة.

تحتفل الجمهورية التركية بالذكرى المئوية للجريدة الرسمية المملوكة للدولة، وتدل رسالة الرئيس أردوغان، على مؤشر هام للتقليد الراسخ للجريدة المملوكة للدولة.

ومما جاء في رسالة أردوغان: "منذ افتتاح الجمعية الوطنية الكبرى إلى النضال الوطني، ومنذ تأسيس الجمهورية إلى يومنا هذا، تتم مشاركة قوانين دولتنا وإدارة الأعمال حول القضاء والتنفيذ مع شعبنا عبر الجريدة الرسمية. وفي هذا الصدد أدت جريدتنا وظيفة تاريخية، أي أنها كانت بمثابة ذاكرة الدولة ووثيقة التفاهم الإداري الشفاف".

عبر الرئيس أردوغان عن ارتياحه "لتنفيذ مشروع ترجمة الجريدة الرسمية إلى اللغة التركية الحديثة، التي بلغت اليوم عمر المئة عام في ذكراها السنوية الرمزية. كانت بدايتها في فترة النضال الوطني وحرب الاستقلال، واستمرت إلى يومنا هذا، أبارك للعاملين فيها".

وقد أُتيحت ترجمة النصوص الاصلية في أرشيف موقع الجريدة الرسمية اعتبارا من أمس 7 تشرين الأول/ أكتوبر، ويمكن الوصول اليها عبر قسم "" (اللغة التركية في يومنا).

بلغ عدد الصفحات التي تمت ترجمتها إلى اللغة التركية الحديثة سبعة آلاف صفحة تنتمي إلى 1053 عددًا. وبعد الترجمة، صار بإمكان المهتمين بالاطلاع على أحداث تلك الفترة وخاصة الحقوقيين والمؤرخين، الوصول إلى جميع أعداد الجريدة من عددها الأول.

فيما يلي بعض الأحداث المهمة التي تضمنتها الأعداد المترجمة من الجريدة الرسمية إلى اللغة التركية الحديثة:

* قبول النشيد الوطني علامة النضال الوطني، نشر في العدد رقم 7، الصادر عام 1921.

* المصادقة على معاهدة لوزان للسلام، نشرت في العدد رقم 22، الصادر عام 1923.

* مقالات منشورة في الصحف الأجنبية عن التطورات الخارجية، نشرت في العدد 22 إلى العدد 27، الصادر عام 1923.

* إلغاء ضريبة العُشر، نشر في العدد 84، الصادر عام 1925.

* اعتماد قانون العقوبات التركي والقانون المدني التركي وقانون الديون التي شكلت أساس النظام القانوني الحديث، نشر في الأعداد 320 و339 و366، الصادرة في عام 1926.

* إقرار قانون الصناعة التحفيزي، نشر في العدد 608، الصادر في عام 1927.

هل أعجبك الموضوع؟ شاركه مع أصدقائك!